Знаете ли какво означава лахна, разсол, сугань и дробене?
Знаете ли какво значи лахна, разсол, сугань и дробене?
Това са диалектни думи за хранителни артикули, които сигурно ще бъдат включени в интерактивната кулинарна карта на България. Тя ще демонстрира диалекти, обичайни ястия и истински предписания от разнообразни райони в страната. По плана се работи в продължение на четири години.
" Проектът е обвързван с доста теренна работа. Ние обиколихме разнообразни кътчета на България, гостувайки в домовете на хората и записахме доста предписания, огромна част, от които се оказаха забравени остарели ястия. Всички тези дами и мъже, които готвиха за нас, го направиха с изключителното българско гостолюбие, нюх към храната и традициите и несъмнено, на акцент ", описа пред Нова тв проф. Ана Кочева от Института за български език на Българска академия на науките.
Интерактивната карта е освен кулинарна, тя е и карта на българската езикова територия.
" Ние сме обхванали цялата българска територия, там, където се приказват диалекти и в отвън държавните граници, което не я прави политическа. Това е непрекъсваемото българско езиково землище, което е историко- географско на процедура и о обгръща Мизия, Тракия и Македония. Говорите и от двете страни на границата са едни и същи ", добави проф. Ана Кочева.
Въпреки многочислените прогнози, че диалектите последователно ще изчезнат, се оказва, че даже и да са на разположение промени, през последните години се следи подем на диалектите, разясняват още от Института за български език на Българска академия на науките.
Това са диалектни думи за хранителни артикули, които сигурно ще бъдат включени в интерактивната кулинарна карта на България. Тя ще демонстрира диалекти, обичайни ястия и истински предписания от разнообразни райони в страната. По плана се работи в продължение на четири години.
" Проектът е обвързван с доста теренна работа. Ние обиколихме разнообразни кътчета на България, гостувайки в домовете на хората и записахме доста предписания, огромна част, от които се оказаха забравени остарели ястия. Всички тези дами и мъже, които готвиха за нас, го направиха с изключителното българско гостолюбие, нюх към храната и традициите и несъмнено, на акцент ", описа пред Нова тв проф. Ана Кочева от Института за български език на Българска академия на науките.
Интерактивната карта е освен кулинарна, тя е и карта на българската езикова територия.
" Ние сме обхванали цялата българска територия, там, където се приказват диалекти и в отвън държавните граници, което не я прави политическа. Това е непрекъсваемото българско езиково землище, което е историко- географско на процедура и о обгръща Мизия, Тракия и Македония. Говорите и от двете страни на границата са едни и същи ", добави проф. Ана Кочева.
Въпреки многочислените прогнози, че диалектите последователно ще изчезнат, се оказва, че даже и да са на разположение промени, през последните години се следи подем на диалектите, разясняват още от Института за български език на Българска академия на науките.
Източник: varna24.bg
КОМЕНТАРИ